Vipassana Meditation - 6 key notes for practice.
1. Understand the difference between the "Named Existances (pyitnyat)" and "Real Existances (paramat)"
2. Know how to get focus on the presence of "real existances" at the absence of "named existances"
3. Understand the minds (nama) and matters (rupa) or the five aggregates (the five Khandas) well
4. Understand the three significant characters (impermanance -annicca, suffering -dukha, beyond control -anata)
5. Understand the "Causes and Effects Phenomena (paticca samupadda)" and "Originating-Disintegration process (udaya-waya)".
6. Apply the five working meggins: the right mindfulness (samah sati), the right effords (samah wiriya), the right concentration (samah samahdi), and the right wisdoms (pannya meggins or samah dahti and samah singapa) or the five working meggins correctly and effeciently on the originating(udaya)-disintegration(waya) processs.
This is the work all vipassana yogis must keep doing continuously.
Tuesday, September 26, 2017
Quidquid latine dictum sit altum videtur
Quidquid latine dictum sit altum videtur
'Whatever is said in Latin sounds profound.'
Useful Phrases
So, you've suddenly found that you need to say a few choice words in Latin. Here are the phrases1, with handy English translations.Nescio quid dicas | I don't know what you're talking about |
Nemo hic adest illius nominis | There is no one here by that name |
Ita erat quando hic adveni. | It was that way when I got here |
Nihil declarandum | I have nothing to declare |
Raptus regaliter | Royally screwed |
Ut si! | As if! |
Vescere bracis meis | Eat my shorts |
Re vera, potas bene | Say, you sure are drinking a lot |
Noli me vocare. Ego te vocabo. | Don't call me. I'll call you. |
Nihil curo de ista tua stulta superstitione | I'm not interested in your dopey religious cult |
Canis meus id comedit | My dog ate it |
Die dulci freure | Have a nice day |
Fac ut vivas | Get a life |
Fac me cocleario vomere! | Gag me with a spoon! |
Recedite, plebes! Gero rem imperialem | Stand aside, little people! I am here on official business |
Catapultam habeo. Nisi pecuniam omnem mihi dabris, ad caput tuum saxum immane mittam. | I have a catapult. Unless you give me all of your money, I will fling an enormous rock at your head. |
Utinam barbari spatioum proprium tuum invadant | May barbarians invade your personal space |
Quo signo nata es? | What's your sign? |
Romani quidem artem amatoriam invenerunt... | You know, the Romans invented the art of love... |
Te audire no possum. Musa sapientum fixa est in aure. | I can't hear you. I have a banana in my ear. |
Utinam coniurati te in foro interficiant | May conspirators assasinate you in the hall |
Magister mundi sum! | I am the master of the universe! |
Non sum pisces | I am not a fish |
Radix lecti | Couch potato |
Quantum materiae materietur marmota monax si marmota monax materiam possit materiari? | How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood? |
Unitam logica falsa tuam philosophiam totam suffodiant | May faulty logic undermine your entire philosophy |
Cogito ergo sum | I think, therefore I am |
Cogito ergo doleo | I think, therefore I am depressed |
Senito aliquos togatos contra me conspirare | I think some people in togas are plotting against me |
Vah! Denuone latine loquebar? Me ineptum. Interdum modo elabitur. | Oh! Was I speaking Latin again? Silly me. Sometimes it just sort of slips out. |
Nihili est - in vita priore ego imperator romanus fui | That's nothing; in a previous life I was a Roman Emperor |
Aio, quantitas magna frumentorum est | Yes, that is a very large amount of corn |
Perscriptio in manibus tabellariorum est | The cheque is in the post |
Non illigitamus carborundum | Don't let the b'stards grind you down |
Nonne macescis? | Have you lost weight? |
Minime senuisti! | You haven't aged a bit! |
Id tibi praebet speciem lepidissimam! | It looks great on you! |
Capillamentum? Haudquaquam conieci esse! | A wig? I never would have guessed! |
Braccae tuae aperiuntur | Your fly is open |
Subucula tua apparet | Your slip is showing |
In dentibus anticis frustum magnum spiniciae habes | You have a big piece of spinach in your front teeth |
Abutebaris modo subjunctivo | You've been misusing the subjunctive |
Heus, hic nos omnes in agmine sunt! | Hey, we're all in line here! |
Non, mihi ignosce, credo me insequentem esse | No, excuse me, I believe I'm next |
Nonne de novo eboraco venis? | You're from New York, aren't you? |
Bumper Stickers and Vanity Plates
Sona si latine loqueris | Honk if you speak Latin |
Balaenae nobis conservandae sunt | Save the whales |
Frena pro feris teneo | I brake for animals |
Cum catapultae proscriptae erunt tum soli proscripti catapultas habebunt | When catapults are outlawed, only outlaws will have catapults |
Sic hoc adfixum in obice legere potes, et liberaliter educatus et nimis propinquus ades | If you can read this bumper sticker, you are both very well educated, and much too close |
Incitatus | Speed demon |
Vagans | Cruising |
Litoralis | Beach bum |
Mannus | Mustang |
Fractum | Jalopy |
Advanced Quotations
The following phrases are for those who can speak Latin while at the same time maintaining a cheesy accent. This is harder than you think. Despite all your best intentions to do a perfect rendition of Clint Eastwood from the film Dirty Harry, celebrity Latin accents invariably transform into something more akin to Manuel from Fawlty Towers.Quid agis, medice? | What's up, Doc? |
Dic mihi solum facta, domina | Just the facts, ma'am |
Re vera, cara mea, mea nil refert | Frankly my dear, I don't give a damn |
Farrago fatigans! | Thuffering thuccotash! |
Fac ut gaudeam | Make my day |
Illius me paenitet, dux | Sorry about that, chief |
Tuis pugis pignore! | You bet your bippy! |
Diabolus fecit, ut id facerem! | The devil made me do it! |
Osculare pultem meam! | Kiss my grits! |
Credidi me felem vidisse! | I tought I taw a puddy tat! |
Si fallatis officium, quaestor infitias eat se quicquam scire de factis vestris | If you fail, the secretary will disavow all knowledge of your activities |
Te capiam, cunicule sceleste! | I'll get you, you wascally wabbit! |
Conlige suspectos semper habitos | Round up the usual suspects |
Certe, toto, sentio nos in kansate non iam adesse | You know, Toto, I have a feeling we're not in Kansas anymore |
Me transmitte sursum, caledoni | Beam me up, Scotty |
Names and Titles
Translations of the names of some famous bands and television shows.Cimictus | The Beatles |
Inlecebrae | The Temptations |
Lapides provolventes | The Rolling Stones |
Ille quis | The Who |
Mortui grati | The Grateful Dead |
Simitatores | The Monkees |
Pueri litoris | The Beach Boys |
Illi silices | The Flintstones |
Insula gilliganis | Gilligan's Island |
Zona crepusculi | The Twilight Zone |
Opus: quod fiere non potest | Mission: Impossible |
Dies felices | Happy Days |
Navis amoris | The Love Boat |
Iuvenes inquietesque | The Young and the Restless |
Pretium iustum est | The Price is Right |
1Some of these phrases can be found in the excellent work Latin for Everyday Occasions: Lingua Latina Omnibus by Henry Beard.